Фракс и оракул - Страница 29


К оглавлению

29

- Может, Тирини воспользовалась туфлями.

- Не думаю, что она и впрямь так поступила, Фракс. Сама видела, как она за месяц сменила сотню разных пар, а ее сила не убывала. Даже если она и поместила часть своей магии в пару туфель, по какой-либо причине, их потеря ее бы не убила. Ей должно бы уже стать лучше.

Стражник просовывает голову в шатер.

- Прибыли абеласинские волшебники, командующая.

Лисутарида кивает ему и поворачивается ко мне.

- Капитан Фракс, найди Дизиз Невидимую. Вот зачем я взяла тебя на службу.

Покидаю шатер в раздумьях, почему вдруг успех военных начинаний лег на мои плечи. Я всегда утверждал, что отлично подхожу для фаланги, и только. Я никогда не говорил о том, чтобы провести самую хитроумную в мире колдунью. Это не то, к чему меня следует побуждать. Снаружи я застаю горячую перебранку между двумя часовыми и легатом Апирои. Ниожский чиновник пытается пройти в шатер, а часовые его не пропускают.

- Приказ командующей. Входить запрещено.

- Тогда почему турайский капитанишка оттуда выходит? - легат Апирои ухитряется вложить немалую неприязнь в слова "турайский капитанишка".

- Меня пригласили, - сообщаю я ему. - Чего не скажешь про тебя.

- И что же командующей от тебя понадобилось?

- Важнейшее военное дело. Засекреченное, конечно же.

Черный мундир легата находится в первозданном виде, как и остальное его снаряжение. Он не похож на человека, привычного к полям сражений. Из расследования его прошлого, проведенного моим отделом, мне известно, что он не стяжал воинской славы. В отличие от генерал-епископа Ритари, опытного солдата, легат Апирои более натаскан в политике.

- Говорят, по твоему совету главнокомандующая покидала лагерь ради секретной миссии?

- Опять-таки, легат, это не для посторонних ушей. Ты или входишь в число приближенных к Лисутариде, или же нет.

Легат шагает вплотную ко мне. У него мускулистая фигура, широкая шея проглядывает под коротко остриженными волосами.

- Если среди приближенных полно бездарей, сующих нос не в свое дело, вроде тебя, я и в грош не ставлю наши шансы против орков. Какой дурной совет ты давал нашему вождю? Что еще за дурацкая миссия, куда ты ее отправил?

- Не твое дело.

- Сильная волшебница мертва. Так что это и мое дело. Я здесь, чтобы убедиться, что жизни ниожцев не пропадут зря из-за никуда не годного командования.

Я отталкиваю его рукой в грудь. Я прикладываю немало силы, но его сдвинуло лишь на несколько дюймов.

- Еще раз прикоснешься ко мне, турайский пес, и я тебя выпотрошу.

- Еще раз мне пригрозишь, и я тебя проткну.

- У меня будет что сообщить королю в следующем послании.

- Чудесно. Приятного общения. Я же займусь необходимой военной работой.

Я удаляюсь. Позади легат опять требует доступа в шатер Лисутариды, а часовые удерживают его снаружи. Легат - важная птица, но часовые больше опасаются рассердить Лисутариду, нежели его, что благоразумно. Возвращаюсь в свой фургон, проверить, как дела у моей службы безопасности, когда Макри нагоняет меня.

- Лисутарида попросила покинуть ее на время совещания с абеласинскими чародеями. Не думаю, что я им там нужна, пока они обсуждают свою тайную веру. Ты знал об их потаенной религии?

- Да. Но не осознавал, насколько она для них важна.

- Почему Лисутарида так сильно почитает Верховную жрицу?

Не могу ответить. Не припоминаю, чтобы она вообще кого-либо почитала.

- Я видела, как ты бранился с легатом Апирои.

- Раздражительный тип. Не любит турайцев.

- Он и меня ненавидит, - говорит она.

Могу представить, что легат думает о Макри, и не возражаю ей. Мы проходим множество лагерных костров. Солдаты провожают Макри глазами. Нынче она широко известная личность.

- Ты подобрался к Дизиз?

Признаюсь, что нет. Макри хмурится.

- Так дальше нельзя. Как можно что-то планировать, когда она шпионит прямо среди нас?

- Ну и задачка.

- Бывал ли ты в кампаниях, когда вражеский колдун находился в лагере?

- Нет. Обычно наши собственные чародеи это предотвращали. До чего ж досадно, что Дизиз настолько хорошо себя скрывает.

- Что собираешься делать?

- Не знаю.

- Но ты же главный офицер безопасности. Почему ты не проявляешь больше беспокойства?

- Потому что я голоден. Все мои мысли только о еде.

- Что же, пока ты проглотишь вдоволь пирогов, Дизиз уничтожит нашу армию. Нет причин беспокоиться, - говорит Макри. Когда она впервые прибыла в Турай, уверен, она даже не знала, что такое сарказм. Город способен сильно развращать.

- Макри, я чувствую, тебе определенно не хватает веры в мои способности.

- Ты только что заявил, что и понятия не имеешь, что делать!

Я внезапно останавливаюсь и поворачиваюсь с своей на четверть оркской, на четверть эльфской и наполовину человеческой спутнице.

- Верно. Но это не значит, что меня вдруг не осенит. Это лишь вопрос времени.

- Сколь долгого времени?

- Не знаю. Но мне что-нибудь придет в голову. В прошлом всегда так случалось. А уж тогда-то убедись, что готова.

- К чему?

- Быстро действовать. Помнишь оркского колдуна, возникшего на гонках колесниц? Он метал заклятья во все стороны, пока я не огрел его креслом по голове. Он сразу перестал дрыгаться. Возьми это на заметку. Даже самый могучий колдун может быть уязвим, когда увлечен волшбой. Они склонны не замечать людей, что крутятся рядышком со здоровенным обломком мебели в руках. Вот зачем существует Вспомогательный волшебный полк - защищать собственных чародеев. Так что когда придет время и я разоблачу Дизиз, убедись в своей готовности.

- Шарахнуть по ней креслом?

29